Dalszövegfordítás
Ehhez hasonló dalszövegfordításokat ill. -műfordításokat várok. Az elkészült szöveget kérlek küldd el a szantaigabor(kukac)yahoo.de címre!
Nena: 99 luftballon
Van rám egy kis figyelmed?
Akkor éneklek egy éneket
99 lufiról
horizonton való útjáról...
Talán rám gondolsz éppen?
Hozzád szól az énekem
99 lufiról
Történetük erről szól:
99 luftballon
Útja az égbolton
Ufónak tartották az emberek
Egy tábornok intézkedett
Repülőraj vágtáz nyomában
Riasztanak, ha szükség van.
Miközben az égbolton
csak 99 luftballon
99 vadászrepülő
Nagy harcos volt minden vezető
Kirk kapitánynak hitte magát mind
Nagy tűzijáték folyt odakint.
A szomszédok ezt nem értették,
Átverték őket, úgy érezték.
Közben lőttek az égboltra,
A 99 lufira.
99 hadügyminiszter
Gyufaszál és kaniszter
Ravasznak tartották magukat,
S már gazdag zsákmányról álmodoztak.
Háborút kiáltottak és hatalmat akartak
Mégis ki gondolta volna,
Hogy ez idáig fajulhat
99 lufi miatt.
99 évig tartó harc
Minden győztes meghalt.
Hadügyminiszter nincsen már
S vadászrepülő sem száll.
Ma járom a magam útját
Romokban hever a világ...
Találtam egy luftballont...
Gondolj inkább magadra,
és hagyd, hogy továbbszálljon...
Köszönet a fordításért: Varsányi Rékának