Dalszövegfordítás
Ehhez hasonló dalszövegfordításokat ill. -műfordításokat várok. Az elkészült szöveget kérlek küldd el a szantaigabor(kukac)yahoo.de címre!
Rammstein: Tengerész
Jöjj a csónakomba
Egy vihar készülődik
És beesteledik
Merre akarsz menni?
Oly’ egyedül
hánykolódsz
Ki fogja meg kezedet
Ha a tengervíz
lehúz?
Merre akarsz menni?
Oly’ parttalan
a hideg tenger
Jöjj a csónakomba
Az őszi szél
kifeszíti a vitorlákat
A lámpásoknál állsz
Könnyekkel az arcodon
A nap lenyugszik
Az őszi szél üresre sepri az utcákat
A lámpásoknál állsz
Könnyes arccal
Az éjjeli fény elűzi az árnyakat
Az idő áll és ősz lesz
Jöjj csónakomba
A vágy lesz
a kormányos
Jöjj csónakomba
A legjobb tengerész
voltam én
A lámpásoknál állsz
Könnyes arccal
Tüzet veszel a gyertyáról
Az idő áll és ősz lesz
Csak az anyádról beszélnek
Ily’ kegyetlen is csak az éjszaka lehet
A végén úgyis egymagam maradok
Az idő áll
és én fázom
Köszönet a fordításért: Cseh Szilárdnak.