Dalszövegfordítás
Ehhez hasonló dalszövegfordításokat ill. -műfordításokat várok. Az elkészült szöveget kérlek küldd el a szantaigabor(kukac)yahoo.de címre!
Die Ärzte: A férfiak disznók
Hello drágám, szeretlek!
Te vagy az én
egyetlenem!
A többiek mind buták
Ezért udvarolok én neked.
Te
olyan más vagy, teljesen különleges
Én az ilyet mindig gyorsan
észreveszem.
Most vetkőzz és feküdj le,
Mert én olyan szerelmes
vagyok beléd.
Nemsokára sötét lesz, és majdan este
Felerősödik
a figyelmeztető szó:
A férfiak disznók.
Ne bízz bennük
gyermekem.
Ők csak azt az egyet szeretnék,
Mert a férfiak már csak
ilyenek.
Egy férfi akkor érzi magát férfinak
Ha
megszerezhet téged
Úgy hazudik, hogy leszakad a plafon,
Hogy téged
az ágyba megkaparintson
És másnap reggel
Még a nevedet sem
tudja
Kíméletlenül és gátlástalanul,
Érzésektől teljesen
idegen.
Nekik a szerelem csak ondóveszteség.
Lányok, mindig legyetek
ennek tudatában.
A férfiak disznók.
Ne keresd a
napsugarat
Sajnos nincs kivétel.
Minden férfiban ott lapul a
disznó.
A férfiak malacok.
Ne hidd egy szavukat se.
Örök hűséget
esküsznek neked.
És már másnap elhagynak.
Jééá, Jééá,
Jééá
(filmbeli beillesztés: Férfiak? Ezek a szörnyen
bozontos vadállatok?
Akiknek mindig fogdosni kell? És emellett mindig
csak ugyanazt
akarják egy lánytól?)
És ha te hibázol,
És rámosolyogsz az
uradra.
Átváltozik a habtested nem sokkal
Az esküvő után megint
állattá.
Akkor megmutatja az igaz énét:
Teljesen borostás és
visszataszító,
Sört vedel, TV-t néz, és gyorsan kövér lesz.
Böfög és
fingik a nászágyon,
Akkor majd King-Kong lesz a férjed.
Ezért
mondom, hogy mindig gondolj rá:
A férfiak disznók.
(kórus: Silány disznók.
közönséges disznók. kövér disznók.
hülye disznók.)
Ne bízz bennük
gyermekem.
Ők csak azt az egyet szeretnék,
Az igaz szerelemhez
vakok.
A férfiak patkányok.
(kórus: durva disznók.
Silány disznók. sötét disznók.)
Csak furfanggal szállj velük
szembe.
Mindenkit meg akarnak termékenyíteni.
Aki háromra nincs a
fán.
A férfiak disznók.
(kórus: náci disznók. kéjsóvár
disznók. elvakult disznók.)
Ne keresd a napsugarat
Sajnos nincs
kivétel.
Minden férfiban ott lapul a disznó.
A férfiak kocsik pótkerék nélkül.
(kórus: nem
akarunk. durva disznókat)
Jééá, Jééá, Jééá
Köszönet Pibunak a fordításért!